Nghĩa của từ "a lawyer who represents himself has a fool for a client" trong tiếng Việt
"a lawyer who represents himself has a fool for a client" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.
a lawyer who represents himself has a fool for a client
US /ə ˈlɔɪər huː ˌrɛprɪˈzɛnts hɪmˈsɛlf hæz ə fuːl fɔːr ə ˈklaɪənt/
UK /ə ˈlɔɪə huː ˌrɛprɪˈzɛnts hɪmˈsɛlf hæz ə fuːl fɔːr ə ˈklaɪənt/
Thành ngữ
luật sư tự bào chữa cho mình là có một kẻ ngốc làm thân chủ
even a person who is skilled in the law should not represent themselves in legal matters because they lack objectivity
Ví dụ:
•
The judge advised the defendant to hire an attorney, reminding him that a lawyer who represents himself has a fool for a client.
Thẩm phán khuyên bị cáo nên thuê luật sư, nhắc nhở anh ta rằng luật sư tự bào chữa cho mình là có một kẻ ngốc làm thân chủ.
•
I know you're a great attorney, but don't handle your own divorce; a lawyer who represents himself has a fool for a client.
Tôi biết bạn là một luật sư giỏi, nhưng đừng tự mình giải quyết vụ ly hôn của chính mình; luật sư tự bào chữa cho mình là có một kẻ ngốc làm thân chủ.